Before you go to London…

czyli zanim pojedziesz do Londynu … czy też gdziekolwiek, gdzie przyda ci się angielski 🙂

Some people love travelling and some have no choice and have to move from one place to another. No matter what the reason for travelling is, it is always important to be able to communicate in English and to read English signs, statements, announcements, ads, posters and … other pieces of information which can be seen in most public places like streets, bus and railway stations, underground, etc…
I hope the following pictures together with an explanation of what the meaning is, will be helpful and can make your life easier.

Niektórzy uwielbiają podróże, inny nie mają wyjścia i muszą przemieszczać się z miejsca na miejsce. Właściwie nieważne jaki jest powód podróżowania, ważne aby móc się komunikować w języku angielskim i potrafić czytać przeróżne angielskie znaki, ogłoszenia, reklamy, plakaty ..i inne informacje, które napotkamy w wielu publicznych miejscach takich jak ulice, stacje kolejowe i dworce autobusowe, metro, etc… Zrozumienie tego typu informacji zdecydowanie ułatwia życie i …podróżowanie.

Mam nadzieję, że przedstawione tu fotografie wraz z objaśnieniami będą pomocne 🙂

Tablica zamieszczona przy ruchomych schodach prowadzących z i na perony metra londyńskiego. Zawiera krótkie komunikaty nakazu i zakazu. Odpowiednio:

  • Proszę stać po prawej stronie
  • Trzymaj się poręczy. Zachowaj odstęp od krawędzi.
  • Zwróć szczególna uwagę na dzieci.
  • Psy należy trzymać (na ręce)…miałyby trochę ciężko na tych schodach…ale co z tymi wielkimi egzemplarzami..;)..chyba sobie muszą jakoś radzić 😉
  • Nie wolno palić.

Należy iść prosto, aby wyjść poza stację metra. Jeśli pójdziemy prosto, dotrzemy do peronów 9-10 krajowych linii kolejowych stacji King’s Cross oraz do dworca autobusowego. Na lewo mamy windę prowadząca do Ulicy Pancras.

Warto śledzić tego typu tablice, na których znajdziemy informacje o tymczasowych zmianach w kursowaniu kolejki metra. Tu na przykład mamy informację o planowanych zamknięciach linii (zaznaczone na kolorowo) na dzień 22 stycznia. Niedoinformowanie z naszej strony może skończyć się niemiłą niespodzianką 😉 O tym przypominają też w każdym wagoniku kolejki – informacja wraz z mapką danej linii:

W publicznych środkach transportów widać dbałość o potrzeby ludzi niepełnosprawnych, starszych i kobiet w ciąży. W każdym autobusie i w metrze znajdziemy miejsce oznaczone w ten sposób:

A tutaj przypomnienie dla kierowców. Pierwszeństwo dla pieszych kiedy światła świecą się na czerwono lub żółto:

Kolejny znak mówi o tym, by nie pozostawiać bagaży bez opieki czy bez nadzoru:

Jeśli chcemy wyciągnąć pieniądze z bankomatu, dobrze znaleźć takie ATMs, czyli bankomaty. Informacja mówi, że wyciągnięcie gotówki z tego automatu jest nieodpłatne.

W miejscach takich jak parki znajdziemy tego typu znaki i informacje. Wstęp wzbroniony dla motocykli, a poza tym należy posprzątać po swoim pupilu 😉

Na terenie The Old Royal Observatory Garden niewiele można 😉 .. żadnych psów, rowerów, skuterów i hulajnogi, deskorolek, rolek, zabaw z piłką, a także zero radia 😉

I na koniec dowiecie się jaka grozi kara za picie alkoholu w miejscach niedozwolonych. No cóż, lepiej nie ryzykować 😉 A tak bardziej serio, informacja mówi, że picie alkoholu w tym miejscu jest wykroczeniem. Kara wynosi 500 funtów. Poza tym mamy kolejną tablicę mówiącą o tym, że nie wolno się w tym miejscu zatrzymywać pojazdom, oprócz autokarów.

Also look at On the road in Scotland
Podaj dalej:
  • Facebook
  • Blip
  • Flaker
  • Gadu-Gadu Live
  • RSS
  • Wykop

You may also like...

4 Responses

  1. anna says:

    Świetny post, inne a zarazem użyteczne podejście do “żywego języka” 🙂 Umieściliśmy rekomendację na profilu SuperMemo: http://www.facebook.com/SuperMemoWorld
    Pozdrowienia!

  2. _mc2 says:

    Drobna poprawka: offence na tabliczce zostało użyte w znaczeniu “przestępstwo, wykroczenie”

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*